Terjemahan : Matan Al jurumiyah : Bab Maf'ul Ma'ah



بَابُ اَلْمَفْعُولِ مَعَهُ

وَهُوَ اَلِاسْمُ اَلْمَنْصُوبُ، اَلَّذِي يُذْكَرُ لِبَيَانِ مَنْ فُعِلَ مَعَهُ اَلْفِعْلُ، نَحْوَ قَوْلِكَ “جَاءَ اَلْأَمِيرُ وَالْجَيْشَ” وَ”اِسْتَوَى اَلْمَاءُ وَالْخَشَبَةَ”.

وأما خَبَرُ “كَانَ” وَأَخَوَاتِهَا، وَاسْمُ “إِنَّ” وَأَخَوَاتِهَا، فَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمَا فِي اَلْمَرْفُوعَاتِ، وَكَذَلِكَ اَلتَّوَابِعُ; فَقَدْ تَقَدَّمَتْ هُنَاكَ.

BAB MAF'UL MA'AH

Maf'ul ma'ah adalah isim yang di baca nashob, yang disebutkan untuk menjelaskan seseorang, yang dilakukan bersama seseorang tersebut suatu pekerjaan, seperti perkataanmu جَاءَ اَلْأَمِير"ُ وَالْجَيْشَ (Panglima telah datang -bersama- tentara)”dan ”اِسْتَوَى اَلْمَاءُ وَالْخَشَبَ (air telah datang -berserta- kayu")

Adapun khobarnya كَانَ dan saudara-saudaranya, dan isimnya إِنَّ dan suadara-saudaranya, maka sungguh terdahulu disebutkan keduanya dalam bab marfu'at (isim-isim yang dibaca rofa'), dan demikian juga tawabi' (lafadz yang i'robnya mengikuti lafadz sebelumnya), maka sungguh telah terdahulu di sana.

Share: